【文/吳靖雯】

全球化開啟了人口流動的閘門,現代生活不難見到外國面孔及陌生口音。異鄉人在社會大眾的有色眼光下討生活,刻板印象與真實模樣的距離幾何?今年台北藝術節推出台德跨國實驗創作——《金龍》(Der Goldene Drache),德勒斯登國家劇院首席導演提爾曼‧寇勒(Tilmann Kohler)受邀來台與台南人劇團合作,共同演繹這齣由德國當代名劇作家羅蘭‧希梅芬尼(Roland Schimmelpfennig)創作於2009年、並獲2010年德國最佳劇本獎的大作。

這是一齣身份認同現形記。









綜合中、泰、越式料理的「金龍」餐廳,廚房內龍蛇雜處。

綜合中、泰、越式料理的「金龍」餐廳,廚房內龍蛇雜處。某天一名新來的中國小伙子劇烈牙痛,卻因非法居留而無法求助於診所,員工們手忙腳亂地用土法幫他拔牙,現場幾個人卻目睹了蛀牙缺口中超現實般地出現病患一家人的身影。此時兩位空姐正在店內用餐,結果這顆壞牙卻碰巧凌空飛入她們的湯碗內。餐廳樓上的公寓住了一位老爺爺,他的孫女和男朋友也同住。餐廳隔壁則是一間雜貨店,店主人在公寓內有間倉庫。

劇情還穿插了一段寓言來呈現角色處境:某個冬天,勤勞的螞蟻早已囤積充足的糧食,一事無成的蚱蜢為了裹腹,只得向前者乞食以熬過漫長冬季;結果就此淪為螞蟻的玩物,被極盡利用的過程渾然不覺春天早已到來,最後體無完膚至死。相似的命運隱喻了女孩遭虐遇害的堪憐處境:一位逃家的亞洲少女,成為雜貨店老闆的禁臠,卻被老闆的酒醉友人盯上。原本他不過想淺嚐異國風情,卻因行徑莽撞而鑄下大錯。

後來年輕人因拔牙失血過多身亡,同伴們以一條繡有金龍圖案的毯子將屍體捆起、拋至河中。他的軀體一路飄流,穿過大海,最終回到了魂牽夢縈的故土。當初他為了打探親妹下落而隻身出國;如今殞滅,仍舊未能把她帶回家鄉。

劇作家原本企圖貼近描繪西方社會中的亞洲非法移工族群,卻發現愈努力想呈現真實,道出的仍只是歐洲主流姿態想像下,關於「他者」(the others)的生活碎片。因此,他大膽翻轉演員與角色的性別和年齡設定:女人飾男角、男人飾女角、年長演員扮演年輕人、青年則扮演老者。他期望藉此打破角色原定框架,透過不同視角讓觀眾更理性、疏離地來觀賞這齣超現實荒謬劇。











大膽翻轉演員與角色的性別和年齡設定

《金龍》寫作手法新穎、形式獨特,無論在故事線進行或角色設定上,都迥異於傳統模式。一般在發展劇本時,通常描述主人翁面臨棘手問題、搭配副線事件、如何進一步解決,結果是非成敗。但這條「非典型」《金龍》,不照傳統敘事的路子走,而是跳躍式切換現實場景與寓言,這對於導演或觀眾都是挑戰。

以下為提爾曼‧寇勒在導戲之餘撥空受訪的內容:

Q:對於第一次把這樣的劇本在華人世界呈現,有怎樣的期待與挑戰?會跟之前演出的版本有哪些不同?
A:雖然這部劇本是德文,但很高興是第一次呈現在台灣,也因為我沒有導過這部戲,所以不會有任何既定的印象,覺得很難得。

Q:對於原作中演員與角色的性別、年齡、種族等背景顛倒飾演,有什麼看法?
A:劇中有很多演員,扮演不同的背景,透過他們顛倒飾演,也是劇作家想顛覆客版印象最基本的元素。這些元素都代表一種身分,劇中角色往往都希望變成另外一個人,他們很渴望,這種顛倒也是一種對照,對比出內心渴望的強烈。

Q:把這齣戲搬上舞台實際演出,最大的困難在於?
A:要倒用中文演的戲,這樣語文上的差異,是最困難的。但對我來說也真的很棒,可以創造出的東西更多,也希望在中文世界中劇中要傳達的還是可以傳達。畢竟即使用同樣的語言,還是常常會在文本,人與人之間造成誤解,更何況是不同語言的時候。所以雖然很難,我也很期待。

Q:請問導演個人生命經驗中關於非法亞洲移工的印象或看法?
A:這是個非常重要的議題,為什麼有些人一出生就是那個身分,尤其對於歐洲社會來說,更需重視。也覺得自己很幸運生在一個沒有戰爭的地方,一直以來都過的很好。

Q:導演讀完這部劇本的感想?並請進一步談談,對於全球化造成的移工悲劇或荒謬性的看法。
A:跟第一題一樣,覺得很難得,希望自己像劇中用許多不同飾角來詮釋劇本。且因是受邀來台演出,覺得以自己來自德國而導一齣中文劇作,也跟劇中跨文化的疏離不謀而合。


台灣劇場界很少出現探討沉重議題的作品,《金龍》描繪的卻又是關於全球化時代下非法移民的嚴肅問題,也許正好可以刺激看慣溫情、小清新戲劇的台灣觀眾,去思索戲中人物的生活困境,又何以會有這諸多現象產生。

台南人劇團藝術總監呂柏伸表示,劇作家身為歐洲人,要描寫非母文化的一群人時,很有自覺地意識到得採用疏離手段才能接近真實。這齣探討身份認同的戲,要求演員做出性別與年齡的翻轉,如此演出時自然會讓觀眾有自覺地在看戲。事實上,這種特殊形式也的確提供了更多解讀的可能性。

對德國導演而言,在中文語境下執導《金龍》是挑戰;但演員群同樣得接觸不同文化的導演指示排練。語言與文化的雙重轉譯結果會是如何?令人期待。


【完整內容請見《art plus》2012年7月號】


轉貼來源:UDN新聞網


企業語言訓練

arrow
arrow
    全站熱搜

    職達外語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()